Корейский язык — это не просто слова и грамматика. Это иерархия, уважение и контекст, который определяет, с кем и как можно говорить. 🎭 Если ты хоть раз смотрел K-дорамы или слушал интервью айдолов, то, наверное, замечал, что одни фразы звучат мягко и вежливо, а другие — коротко и прямолинейно. Слова панмаль и чондэмаль должны быть на вооружении каждого, кто изучает корейский язык. Это — разные стили речи в корейском языке.
Сегодня разберёмся в пяти основных стилях и научимся говорить правильно! 🚀
1️⃣ 반말 (панмаль) – неформальный стиль
🔹 Используется в разговорах между друзьями, ровесниками, младшими и близкими людьми.
🔹 Простая и короткая форма слов без лишних вежливых окончаний.
🔹 Айдолы часто используют 반말 между собой или в общении с фанатами, если хотят создать дружескую атмосферу.
✅ Пример:
- 안녕! 뭐 해? Аннен! Мо хэ? (Привет! Что делаешь?)
- 밥 먹었어? Паб могоссо? (Ты поел?)
⚠️ Важно! Если используешь 반말 с незнакомыми или старшими людьми — это может прозвучать грубо. Использовать панмаль в принципе можно только с самыми близкими, поэтому некоторые корейцы советуют просто сосредоточиться на чондэ-маль, потому что даже с детьми лучше использовать вежливую форму, чтобы не создать неприятную ситуацию.
2️⃣ 존댓말 (чондэ-маль) – вежливая речь
🔹 Самый универсальный стиль, который используется почти в любой ситуации, где требуется уважение.
🔹 Окончания -요 или -니다 делают речь мягче и вежливее.
🔹 Именно так говорят в кафе, магазинах, с учителями, коллегами и просто с незнакомыми людьми.
✅ Пример:
- 안녕하세요! 뭐 하세요? Аннен-хасэё! Мо хасэё? (Здравствуйте! Что делаете?)
- 식사하셨어요? Щикса-хащёссоё? (Вы поели?)
🎬 Пример из дорамы:
Если персонаж изначально говорит 존댓말, но потом переключается на 반말 — это значит, что отношения между героями стали ближе!
Но у чондэ-маль тоже есть 2 вида:
- Где предложения просто заканичиваются на -Ё -요. 밥 먹었어요? Паб могоссоё? Это достаточно вежливо.
- Где предложение заканчивается на -мнида -ㅂ니다 или в вопросах -мникка?-ㅂ니까? Это уже сложно. Если ты выучишь эти формы, то можно смело говорить, что ты профессионал корейского языка. Почему? Потому что не только окончание глагола меняется на более вежливое, но и сам глагол меняется на вежливый. Там есть целый сборник. 😩 например: 먹다 – 드시다 (могта – тыщида) А вообще эту вторую форму используют в обращениях к пожилым и в официальной обстановке (при обращении к боссу или когда официант обслуживает гостя скажем) Следующий стиль гёкщикче на самом деле входит в чондэ-маль, чтобы разложить все по полочкам, давайте выделим в отдельную категорию.
3️⃣ 격식체 (гёкщикче) – официальный стиль
🔹 Используется в формальных ситуациях: на работе, в армии, на госслужбе.
🔹 Часто встречается в новостях, официальных документах, презентациях.
🔹 Строится на основе окончаний -ㅂ니다 / -습니다.
✅ Пример:
- 안녕하십니까? Аннен-хащимникка? (Здравствуйте! – очень официально)
- 보고서를 제출했습니다. Погосо-рыль чжечуль-хэссымнида. (Я сдала отчет.)
🎬 Пример из дорамы:
В исторических дорамах (사극) герои говорят только в этом стиле. Например:
- 전하, 소인이 다녀왔사옵니다! (Ваше Величество, я вернулся!)
4️⃣ 문어체 (муноче) – письменный стиль
🔹 Используется в книгах, газетах, научных статьях. А главное в экзамене TOPIK!
🔹 TOPIK 2, вопросы 53 (описать диаграмму) и 54 (написать эссе) пишутся именно в этом стиле!
🔹 По идее… Есть только 2 особенности: изменение окончаний и использование “литературных” слов.
✅ Пример:
- 한국어는 한국에서 사용되는 언어이다. (Корейский язык — это язык, который используется в Корее.)
📖 Если читаешь корейские книги или статьи — будь готов к 문어체!
Окончания глаголов меняются на -다/-는다, например: 먹다 – 먹는다. Не сложно, правда? Есть еще нюансы, которые мы обсудим более детально в посте о TOPIK II: 53 & 54.
5️⃣ 구어체 (куоче) – разговорный стиль (относится к панмаль)
🔹 Это живой язык, который используется в реальной речи, на улице, в чатах и соцсетях.
🔹 Часто сокращаются слова и фразы, добавляются сленговые выражения.
🔹 Некоторые фразы и даже грамматика используются в разговорной речи, но не в письме. Отличать одно от другого – это уже продвинутый уровень корейского. 🫡
✅ Пример:
- 밥 먹었어? → 밥 먹음? (Ты поел? → Поел?)
- 뭐 해? → 뭐함? (Что делаешь? → Чё делаешь?)
📱 Если переписываешься с друзьями в мессенджерах, скорее всего, ты используешь 구어체.
🔥 Итог: когда какой стиль использовать?
Стиль | Где и с кем использовать? | Пример |
---|---|---|
반말 | С друзьями, младшими | 좋은 아침! (Доброе утро.) |
존댓말 | С незнакомыми, старшими | 좋은 아침이에요. (Доброе утро.) |
격식체 | Официальные ситуации | 좋은 아침입니다. (Доброе утро.) |
문어체 | Книги, статьи, газеты | 좋은 아침이다. (Доброе утро.) |
구어체 | Чаты, разговоры | 좋은 아침이군아. (Доброе утро.) |
💡 Совет: Начинай с 존댓말 – это всегда безопасно. А когда подружишься с корейцами, они сами скажут, когда можно перейти на 반말.
Теперь ты знаешь, как правильно говорить по-корейски в разных ситуациях! 😎✌️
Добавить комментарий